Wycliffe’s got a new blog up at http://wycliffeusa.wordpress.com where you can track as they go to Uganda and Tanzania. Our president Bob Creson and a team are taking journalists with them to visit a Bible translation project. They’re going to focus on the Mara language cluster and the people who speak the Bwisi language. This should be a good chance to hear first-hand interviews with national translators and observe AIDS awareness seminars. Technology plays a big role in how Wycliffe can do the task part of the mission. So they plan to highlight a few key ways they use technology and software to translate the Bible. If you’re interested in learning more about “how” and “with who” the Bible gets translated, here’s a good chance for you.